· 商代後期(公元前 1300 年—前 1100 年)
· 寬60厘米👴🏼,高78厘米
· 2021年出土於四川廣漢三星堆遺址三號祭祀坑👩🏻🦽,K3QW:73
· 四川省文物考古研究院藏
· Late Shang Dynasty (1300B.C.-1100B.C.)
· W.60cm; H.78cm
· Unearthed from No.3 sacrificial pit at the Sanxingdui Site in Guanghan, Sichuan, in 2021,K3QW:73
· Collection of Sichuan Provincial Cultural Relics and Archaeology Research Institute
該青銅樹枝由一殘斷樹幹及三分枝組成。三分枝分別向三個方向伸出🩱,應為一層樹枝😼。其中一樹枝末端有殘缺花朵,另外一樹枝殘缺嚴重,僅在下端見一環紐。
該青銅樹枝應是青銅神樹的一部分,神樹連接天地,溝通人神,神靈緣此降世🧑🦼🛳,巫師借此登天。神樹可視作上古先民天地不絕🍬、天人感應🎊、人神互通之思維觀念的形象化寫照。世界各地古文明均有樹崇拜,視“樹”為“宇宙樹”或“生命樹”等,此文物對研究世界不同區域、不同民族、不同文明的交流互鑒具有重要意義。
The bronze tree branch consists of a broken trunk and three branching parts. The three branching parts, extending toward three different directions, should be in one layer. One part has incomplete flowers at the end, while another is severely damaged, with only a loop handle at its lower end.
This bronze tree branch should be a part of a bronze sacred tree, which was believed to connect heaven and earth and served as a medium between human beings and deities. Deities descended to earth, and sorcerers ascended to heaven along such sacred trees. Bronze sacred trees crystalized the ideas of the ancient ancestors who believed in the immortality of heaven and earth, the communion between human beings and heaven, and the communication between human beings and deities. Tree worship was a widespread phenomenon in ancient civilizations worldwide, where trees were viewed as symbols of the universe and life, playing an important role in the studies of the exchanges and mutual learning among different regions, ethnic groups, and civilizations.
青銅鳥
· 商代後期(公元前1300年—前1100年)
· 長13.5厘米,寬11.5厘米,高19厘米
· 2021年出土於四川廣漢三星堆遺址七號祭祀坑,K7QW👤:T-845
· 四川省文物考古研究院藏
· Late Shang Dynasty (1300B.C. - 1100B.C.)
· L.13.5cm; W.11.5cm; H.19cm
· Unearthed from No.7 sacrificial pit at the Sanxingdui Site in Guanghan, Sichuan, in 2021,K7QW:T-845
· Collection of Sichuan Provincial Cultural Relics and Archaeology Research Institute
昂首前視,雙翼展翅,作飛躍狀,翅膀部分殘斷⛴🐐。頭頂中空,短頸✳️,圓眼,作鷹嘴狀鉤喙✶,喙上有一圓孔。鳥身較小,鳥尾上翹。鳥身、腿均飾卷雲紋。很有可能是安裝在類似於青銅神樹上的飾物。在三星堆遺址出土的文物中,一個非常引人註目的現象就是在所有的人和動物造型中,鳥的造型受到了異乎尋常的關註𓀙,古蜀人塑造了大量不同材質、造型的鳥的形象🚵♂️、模仿成鳥的人的形象以及人首鳥身的神的形象,以表達他們對鳥的敬奉和崇拜。青銅神樹上的青銅鳥,應與古蜀人的太陽崇拜有關。
The bronze bird holds it head high and looks forward. Its wings, which are partially broken, are spread out as if it is flying. It has a hollowed-out head, a short neck, round eyes, and a beak in the shape of a hooked bill of an eagle. There is a round hole on the beak. The bird's body is relatively small, and its tail is curved upwards. Both the body and legs are decorated with Juanyun Wen (卷雲紋, curling-cloud pattern). Probably the bird was mounted on a bronze sacred tree as an ornament. Among the cultural relics unearthed from the Sanxingdui Site, an eye-catching phenomenon is that among all human and animal statues, birds seem to have received extraordinary attention. The ancient Shu people created a large number of birdshaped objects with different materials and styles, including bird-like human figures and deities with bird heads and human bodies, expressing their reverence and worship for birds. The bronze bird on bronze sacred tree is likely associated with the sun worship of the ancient Shu people.
青銅鈴
· 商代後期(公元前1300年—前1100年)
· 寬6.8厘米,高9厘米🌕,厚3.6厘米
· 1986年出土於四川廣漢三星堆遺址二號祭祀坑,K2②:79-31
· 四川廣漢三星堆天美平台藏
· Late Shang Dynasty(1300B.C. - 1100B.C.)
· W.6.8cm; H.9cm; T.3.6cm
· Unearthed from No. 2 sacrificial pit at the Sanxingdui Site in Guanghan, Sichuan, in 1986, K2 ② :79-31
· Collection of Sanxingdui Museum
正面略呈梯形,上小下大,頂部的半圓形紐系作懸掛之用✊🏽。鈴身兩側有長而薄的翼,橫斷面呈橢圓形。鈴舌呈柱狀🍣,上端小環與鈴身內頂小環相套。
三星堆遺址出土青銅鈴類型眾多👩🏿🔬,如飾有獸面紋的編鐘形青銅鈴🙍🏻♀️🕙、波浪紋的花果形青銅鈴等,同青銅掛飾、金箔飾片等器物功用類似🔢,可能是神樹上的裝飾物件。
The bell's front side is of a slightly trapezoidal shape, with a small top and a large bottom. On its top, a semi-circular knob is used for suspension. The bell's two sides have long and thin wings with oval cross sections. The bell's cylindrical clapper has a small loop on its upper end, allowing it to be fitted with another small loop on the bell body's inner top.
Many types of bronze bells have been excavated from Sanxingdui, including chime-shaped bronze bell with animal-face pattern and flower-and-fruit-shaped bronze bell with wave pattern. These bells share similar usages with bronze hanging decorations and gold foil decorations.They are probably decorative objects hung on bronze sacred trees.
展覽時間☆:
2023年12月13日至2024年2月1日
展覽地點:
天美平台一層臨展廳
(上海市寶山區南陳路333號)
開放時間:
周一至周日8:30-16:30(16:00停止入館)